close

小小蟲 Little Worm

我從小不會說話 總會說些不該說的話 也沒辦法
我知道我是傻瓜 我不是說情話的專家 別怪我
I have been awkward at words since I was a child.
I always say something improper to be said, but I can’t help.
I know I am a fool, not an expert of sugar words,
So please don’t blame me that hard, and give me a break. 

我搞不懂 要不是這條小小的蟲 嚇得你跳進了我的懷中
可不可這樣跟你相擁 我真的很沒用
I really couldn’t understand
How I could get the chance to protect you from harms,
If the little worm didn’t scare you to fall into my arms.
How stupid I am! 

要感謝這小小蟲給我機會 這是我初次嘗到戀愛滋味
I want to thank the little worm for giving me the chance,
It’s my first time to taste the sweets of romance. 

感覺好奇怪 好像 傷害了誰
或許我太壞 把小蟲摔下來 去換你的愛
I feel so odd that it seemed I hurt somebody else.
Perhaps I was so bad that I dropped the little worm on purpose,
So owning your love is a planned success.

小蟲有牠用途 牠用自己摔下的痛苦 換我幸福
也許相愛是這樣 有人快樂就有人受傷 別緊張
The little worm has its purpose of life.
It hurt itself as a sacrifice for giving me true love.
Maybe it’s just the way of love,
Some are happy, and others get hurt,
Don’t worry and try to laugh. 

像我這樣 那麼平凡一張大眾臉
從來沒人願意多看我一眼
可是在人來人往之間 卻有小蟲還我心願
I look so ordinary that nobody wants to cast an extra glance on me.
But among those passing people, a little worm turned my dream into reality.  

要感謝這小小蟲給我機會 這是我初次嘗到戀愛滋味
I want to thank the little worm for giving me the chance,
It’s my first time to taste the sweets of romance. 

感覺好奇怪 好像 傷害了誰
或許我太壞 把小蟲摔下來 去換你的愛
I feel so odd that it seemed I hurt somebody else.
Perhaps I was so bad that I dropped the little worm on purpose,
So owning your love is a planned success.

謝謝你心意 我會好好待你 保護著你 帶你看天地
Thank you for your kindness,
I will treat you well with all my power.
Not only protect you to my best,
But take you on my shoulder to see the world.

下次如果看見女孩子 別再猶豫
你趕快跑去她外衣 讓我表現自己 la la la la
So next time when you see a beauty, don’t hesitate for too long,
Go jump to her jacket, and let me be the hero. la la la la

要感謝這小小蟲給我機會 這是我初次嘗到戀愛滋味
I want to thank the little worm for giving me the chance,
It’s my first time to taste the sweets of romance.
 

感覺好奇怪 好像 傷害了誰
或許我太壞 把小蟲摔下來 去換你的愛
I feel so odd that it seemed I hurt somebody else.
Perhaps I was so bad that I dropped the little worm on purpose,
So owning your love is a planned success.

對不起 對不起 對不起 對不起
I’m sorry. I’m sorry. I’m sorry. I’m sorry.

========================================================

    
         2009
年初,方大同推出新專輯《橙月》,聽過一遍之後,發現每一首歌都很好聽,其中我很喜歡「Sing A Long Song」、「黑白」、「1234567」、「黑洞裡」、「每個人都會」,還有這一首「小小蟲」。 
   
        輕鬆寫意的R&B曲風,沒有千迴百繞的轉音,也沒有詰屈聱牙的詞藻。
    
        歌曲的旋律聽一遍就記得,但絕對不芭樂,歌詞的內容呢,則是天南地北什麼東西都能入詞,聽聽這首「小小蟲」,就可知道什麼是所謂的「方式風格」。


    
        真的是很可愛、有趣、好笑的一首歌。
    
        原來男孩與女孩的媒人是一隻小小蟲,對於一個拙於言語的男孩,一隻小蟲的出現,給了當護花使者的機會,懦夫瞬間成英雄,順利獲得女孩芳心。
    
        有時候,我們只是在等待一個機會,一個能為喜歡的人挺身而出的時刻,當當夢想中的英雄,就算只有幾秒鐘也好,那感覺超美妙的吧。
    
        可能是妳喜歡的女孩在雨中傘壞掉,而你剛好開車經過,帥氣地說:「上車吧,讓我送妳一程。」
    
        可能是你暗戀很久的鄰居女孩,她的寶貝狗走失,哭了一天一夜,隔天一早你去按她家門鈴,手裡抱著她的愛狗。
    
        睡眼惺忪、一身骯髒,但還是擠出陽光般笑容說:「找了一整夜,你的狗終於找到了。」
    
        每個人都渴望著,一個當英雄的機會,即便那是多麼不切實際,但這樣超級浪漫的念頭,卻建立在確確實實的一份心意上:
    
        大家都希望能保護喜歡的人,讓她永遠開開心心、快快樂樂的。
    
        所以這小小蟲,如果促成了一樁姻緣,讓男孩變身成英雄,那真的是大恩人阿!
    
        於是右手緊牽著女孩的手,男孩滿足地笑著,然候偏著頭,瞄向肩頭上的小蟲兄,輕聲說道:「恩公大人,請受小弟一拜!」


arrow
arrow
    全站熱搜

    純白裡的繽紛 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()